Bahia Sail Logo
Bahia Redonda Marina Internacional

 
 

Caribbean Information Portal: COLREGS

The Rules of the Road
International Regulations for
Avoiding Collisions at Sea
Derecho de Paso
Reglamento Internacional para
Prevenir los Abordajes en la Mar
Part A - General
Parte A - Generalidades
Application
Ambito de aplicación
Responsibility
Responsabilidad
General Definitions
Definiciones generales
Part B - Steering and Sailing Rules
Parte B - Reglas de rumbo y gobierno
Section I - Conduct of Vessels in any Condition of Visibility
Sección I - Conducta de los buques en cualquier condición de visibilidad
Application
Ambito de aplicación
Look-out
Vigilancia
Safe Speed
Velocidad de seguridad
Risk of Collision
Riesgo de abordaje
Action to Avoid Collision
Maniobras para evitar el abordaje
Narrow Channels
Canales angostos
Traffic Separation Schemes
Dispositivos de separación del tráfico
Section II - Conduct of Vessels in Sight of One Another
Sección II - Conducta de los buques que se encuentren a la vista uno del otro
Application
Ambito de aplicación
Sailing Vessels
Buques de vela
Overtaking
Buque que alcanza
Head-on Situation
Situación de vuelta encontrada
Crossing Situation
Situación de cruce
Action by Give-way Vessel
Maniobra del buque que cede el paso
Action by Stand-on Vessel
Maniobra del buque que sigue a rumbo
Responsibilities Between Vessels
Obligaciones entre categorías de buques
Section III - Conduct of Vessels in Restricted Visibility
Sección III - Conducta de los buques en condiciones de visibilidad reducida
Conduct of Vessels in Restricted Visibility
Conducta de los buques en condiciones de visibilidad reducida
Part C - Lights and Shapes
Parte C - Luces y Marcas
Application
Ambito de aplicación
Definitions
Definiciones
Visibility of Lights
Visibilidad de las luces
Power Driven Vessels Underway
Buques de propulsión mecánica en navegación
Towing and Pushing
Buques remolcando y empujando
Sailing Vessels Underway and Vessels Under Oars
Buques de vela en navegación y embarcaciones de remo
Fishing Vessels
Buques de pesca
Vessels Not Under Command or Restricted in Their Ability to Maneuver
Buques sin gobierno o con capacidad de maniobra restringida
Vessels Constrained by their Draft
Buques de propulsión mecánica restringidos por su calado
Pilot Vessels
Embarcaciones de práctico
Anchored Vessels and Vessels Aground
Buques fondeados y buques varados
Seaplanes
Hidroaviones
Part D - Sound and Light Signals
Parte D - Señales acústicas y luminosas
Definitions
Definiciones
Equipment for Sound Signals
Equipo para señales acústicas
Maneuvering and Warning Signals
Señales de maniobra y advertencia
Sound Signals in Restricted Visibility
Señales acústicas en visibilidad reducida
Signals to Attract Attention
Señales para llamar la atención
Distress Signals
Señales de peligro
Part E - Exemptions
Exenciones
Exemptions
Exenciones

Part D - Sound and Light Signals

Parte D - Señales acústicas y luminosas

Rule 35

Sound Signals in Restricted Visibility

In or near an area of restricted visibility, whether by day or night the signals prescribed in this Rule shall be used as follows:

(a) A power driven vessel making way through the water shall sound at intervals of not more than 2 minutes one prolonged blast.

(b) A power driven vessel underway but stopped and making no way through the water shall sound at intervals of no more than 2 minutes two prolonged blasts in succession with an interval of about 2 seconds between them.

(c) A vessel not under command, a vessel restricted in her ability to maneuver, a vessel constrained by her draft, a sailing vessel, a vessel engaged in fishing and a vessel engaged in towing or pushing another vessel shall, instead of the signals prescribed in paragraph (a) or (b) of this Rule, sound at intervals of not more than 2 minutes three blasts in succession, namely one prolonged followed by two short blasts.

(d) A vessel engaged in fishing, when at anchor, and a vessel restricted in her ability to maneuver when carrying out her work at anchor, shall instead of the signals prescribed in paragraph (g) of this Rule sound the signal prescribed in paragraph (c) of this Rule.

(e) A vessel towed or if more than one vessel is being towed the last vessel of the tow, if manned, shall at intervals of not more than 2 minutes sound four blasts in succession, namely one prolonged followed by three short blasts. When practicable, this signal shall be made immediately after the signal made by the towing vessel.

(f) When a pushing vessel and a vessel being pushed ahead are rigidly connected in a composite unit they shall be regarded as a power driven vessel and shall give the signals prescribed in paragraphs (a) or (b) of this Rule.

(g) A vessel at anchor shall at intervals of not more than 1 minute ring the bell rapidly for five seconds. In a vessel 100 meters or more in length the bell shall be sounded in the forepart of the vessel and immediately after the ringing of the bell the gong shall be sounded rapidly for about 5 seconds in the after part of the vessel. A vessel at anchor may in addition sound three blasts in succession, namely one short, one long and one short blast, to give warning of her position and of the possibility of collision to an approaching vessel.

(h) A vessel aground shall give the bell signal and if required the gong signal prescribed in paragraph (g) of this Rule and shall, in addition, give three separate and distinct strokes on the bell immediately before and after the rapid ringing of the bell. A vessel aground may in addition sound an appropriate whistle signal.

(i) A vessel of less than 12 meters in length shall not be obliged to give the above mentioned signals but, if she does not, shall make some other efficient sound signal at intervals of not more than 2 minutes.

(j) A pilotage vessel when engaged on pilotage duty may in addition to the signals prescribed in paragraph (a) , (b) or (g) of this Rule sound an identity signal consisting of four short blasts.

Regla 35

Señales acústicas en visibilidad reducida

En las proximidades o dentro de una zona de visibilidad reducida, ya sea de día o de noche, las señales prescritas en esta Regla se harán en la forma siguiente:

a) Un buque de propulsión mecánica con arrancada, emitirá una pitada larga a intervalos que no excedan de dos minutos.

b) Un buque de propulsión mecánica en navegación, pero parado v sin arrancada, emitirá a intervalos que no excedan de dos minutos, dos pitadas largas consecutivas separadas por un intervalo de unos dos segundos entre ambas.

c) Los buques sin gobierno y con su capacidad de maniobra restringida, los buques restringidos por su calado, los buques de vela, los buques dedicados a la pesca y todo buque dedicado a remolcar o a empujar a otro buque, emitirán a intervalos que no excedan de dos minutos tres pitadas consecutivas, a saber, una larga seguida por dos cortas, en lugar de las señales prescritas en los apartados a) o b) de esta Regla.

d) Los buques dedicados a la pesca, cuando estén fondeados, y los buques con capacidad de maniobra restringida que operen hallándose fondeados, emitirán, en lugar de las señales prescritas en el párrafo g) , la señal prescrita en el párrafo c) de esta Regla.(1) .

e) Un buque remolcado o, si se remolca más de uno, solamente el último del remolque, caso de ir tripulado, emitirá a intervalos que no excedan de dos minutos cuatro pitadas consecutivas, a saber, una pitada larga seguida de tres cortas. Cuando sea posible, esta señal se hará inmediatamente después de la señal efectuada por el buque remolcador.

f) Cuando un buque que empuje y un buque que sea empujado tengan una conexión rígida de modo que formen una unidad compuesta, serán considerados como un buque de propulsión mecánica y harán las señales prescritas en los apartados a) o b) .

g) Un buque fondeado dará un repique de campana de unos cinco segundos de duración a intervalos que no excedan de un minuto. En un buque de eslora igual o superior a 100 metros, se hará sonar la campana en la parle de proa del buque y, además, inmediatamente después del repique de campana, se hará sonar el gong rápidamente durante unos cinco segundos en la parte de popa del buque, todo buque fondeado podrá, además, emitir tres pitadas consecutivas, a saber, una corta, una larga y una corta, para señalar su posición y la posibilidad de abordaje a un buque que se aproxime.

h) Un buque varado emitirá la señal de campana y en caso necesario, la de gong prescrita en el párrafo f) y, además, dará tres golpes de campana claros y separados inmediatamente antes y después del repique rápido de la campana. Todo buque varado podrá, además, emitir una señal de pito apropiada.

i) Un buque de eslora inferior a 12 metros no tendrá obligación de emitir las señales antes mencionadas, pero, si no las hace, emitirá otra señal acústica eficaz a intervalos que no excedan de dos minutos.

j) Una embarcación de práctico, cuando esté en servicio de practicaje, podrá emitir, además de las señales prescritas en los párrafos a) b) o f) , una señal de identificación consistente en cuatro pitadas cortas.

Top


Valid CSS! Valid HTML5
Graphic design by Maria Eugenia Sucre F.
Contact: Webmaster - Disclaimer - Page Last Modified: Apr 5, 2013